ترجمه سنتی انسانی (HT) یا سکوی نوین ترجمه :

ترجمه انسانی حالتی است که یک شخص - به جای یک ماشین - ترجمه می کند. با این حال، ترجمه انسانی را می توان به طرق مختلف کنترل کرد. برای مثال، در یک فرآیند سازمانی سنتی که به موجب آن فایل‌ها بصورت ترجمه دستی، تمام‌وقت یا پاره وقت توسط مترجم مستقل و یا گروه‌های مترجمین کوچک کار می‌کنند، فن‌آوری نقش کمی در این فرآیند دارد؛ یا فن‌آوری به صورت جانبی استفاده می شود. سیستم مترجمین، مانند ترجمه یار که به موجب آن هزاران مترجم همزمان با استفاده از یک سکو، برای مدیریت خودکار پروژه‌ها کار می‌کنند، روش‌های نوین بطور قابل‌ توجهی گستره فعالیت ترجمه را افزایش داده و هزینه مرتبط با ترجمه انسانی را کاهش می‌دهند. 

ترجمه ماشینی (MT)

ترجمه ماشینی یک فرآیند مبتنی بر نرم‌افزاری است که محتوای یک زبان را به زبان دیگر ترجمه می‌کند . خدمات ترجمه ماشینی فرآیند را تسریع می‌کند و هزینه ترجمه مطالب را کاهش می‌دهد. همچنین می‌تواند در دسترس بودن محتوای ترجمه‌شده را افزایش دهد. سطوح دقت و کیفیت زبانی بسته به چگونگی تنظیم نرم‌افزار ، متفاوت هستند. ترجمه ماشینی معمولا پایین‌ترین سطح هزینه را دارد.

ترجمه ماشینی ویرایش شده (PEMT)

ترجمه ماشینی ویرایش شده و بهبود یافته توسط انسان‌ها معمولا بیش از ترجمه ماشینی هزینه دارد اما به طور ایده‌آل کم‌تر از خدمات سنتی ترجمه انسانی است.

درباره ما
وب‌سایت ترجمه تخصصی ترجمه‌یار از سال 1395 با هدف ارائه خدمات ترجمه و ویراستاری، متناسب با نیاز اقشار جامعه، به صورت آنلاین آغاز به کار کرد و سعی کردیم بستری ایجاد کنیم تا به دور از پیچیدگی و سردرگمی، از طریق محیطی شفاف، چه به لحاظ خدمات و چه به لحاظ قیمت، توانایی‌های خود را با مشتریان گرامی به اشتراک بگذاریم.

e-namadlogo-samandehi

ارتباط با ما
02155432062 - 09358212832
ساعات کاری : همه روزه از ساعت 8 تا 19
Tarjomeyar.Client@gmail.com
Tarjomeyar.Career@gmail.com
مدیریت : Info@Tarjomeyar.com
شبکه‌های اجتماعی
کپی‌‌رایت © tarjomeyar.com ™ - تمامی حقوق متعلق به ترجمه‌یار است. 1398-1395

لطفا قبل از تماس با ما سوالات متداول و سیاست ما را مطالعه کنید.