شرایط و ضوابط


الف - هدف از تدوین شرایط و قوانین

  1. با توجه به گستردگی و پیچیدگی انواع خدمات ترجمه و امکان عدم تفاهم در برخی از موارد، این متن به منظور ایجاد یک چارچوب کاری مشخص برای اجرای خدمات و جلوگیری از بروز هرگونه اختلاف و سوء برداشت تدوین شده است و در مواقع بروز اختلاف، برای حل اختلاف به کار می رود.
  2. هر سفارشی که توسط کاربر در وب سایت ترجمه تخصصی ترجمه یار (Tarjomeyar.com) داده می شود بدین معناست که کاربر تمام بند های شرایط و ضوابط را درک و قبول کرده است.

ب - شرایط عمومی

  1. یک قرارداد زمانی میان کاربر و ترجمه یار منعقد می‌ شود که کاربر سفارش خود را در وب سایت ثبت و مبلغ سفارش را به یکی از دو روش زیر پرداخت نماید.
    • پرداخت آنلاین از طریق درگاه اینترنتی
    • پرداخت از طریق واریز بانکی یا خودپرداز، در صورت استفاده از این روش، کاربر موظف به ارسال تصویر رسید پرداخت می باشد.
  2. ترجمه یار تخمین و برآوردی از هزینه و زمان مورد انتظار انجام و تکمیل سفارش را در اختیار کاربر قرار می دهد و زمان و هزینه نهایی انجام سفارش در زمان پرداخت به کاربر اعلام خواهد گردید. ترجمه یار تعهدی در قبال انجام کار در زمان و قیمت تخمینی نخواهد داشت.
  3. مبلغ، درجه کیفی و زمان تحویل سفارش به کاربر اطلاع داده خواهد شد.
  4. ترجمه یار در قبال عدم دسترسی کاربر به وب سایت و عدم بررسی اعلان ها از سوی کاربر، مسئولیتی نخواهد داشت.
  5. ترجمه یار دسترسی مداوم و بی وقفه به وب سایت را متضمن نمی شود و ساعات کاری و روزهای کاری، در بخش تماس با ما ذکر شده است.
  6. هزینه مالیات بر ارزش افزوده در این قرارداد از کاربر اخذ نمی گردد.

ج - لغو قرارداد ، مرجوعی و خدمات پس از فروش

  1. ترجمه یار می تواند طبق صلاحدید خود هر گونه قرارداد را با یک اعلان لغو نماید. این اعلان می تواند به صورت ایمیل، سیستم پیغام گذاری، تماس تلفنی، ایمیل و ... باشد. در صورتی که یک قرارداد از سوی ترجمه یار لغو گردد، ترجمه یار کل مبلغ آن سفارش را به کاربر باز خواهد گرداند. شایان ذکر است که بازگشت مبلغ از 24 تا 72 ساعت پس از پرداخت صورت می گیرد.
  2. کاربر می تواند طبق صلاحدید خود هر گونه قرارداد را با یک اعلان لغو نماید. روش های اعلان مطابق بند ج1 در روزها و ساعات اداری است. در صورتی که یک قرارداد از سوی کاربر لغو گردد، ترجمه یار، ترجمه های انجام شده را در قبال دریافت هزینه آن به علاوه 15 درصد از هزینه کل سفارش، به عنوان جریمه ناشی از لغو، به کاربر تحویل می دهد و این مبالغ از کل هزینه دریافتی کسر و ما بقی مبلغ به کاربر بازگردانده خواهد شد.
  3. در صورت وقوع تاخیر در انجام قرارداد از سوی ترجمه یار، کاربر می تواند منتظر اتمام کار بماند و در غیر این صورت مبلغ پرداخت شده به او برگردانده شده و خدمات ترجمه به او ارائه نمی شود.
  4. ترجمه یار مسئولیتی درباره خسارات (مالی، جانی و ...) ناشی از تاخیر در انجام قرارداد نخواهد داشت .
  5. ترجمه یار مسئولیتی در قبال عدم انجام تعهدات خود که در نتیجه مواردی خارج از اختیار ترجمه یار نظیر وقوع بلایای طبیعی، شرایط غیرعادی، قطعی کلی شبکه اینترنت و دیتا، خرابی در هاستینگ و ... باشد، نخواهد داشت.
  6. ترجمه یار حق دارد تا هر یک یا تمامی خدمات خود را طبق صلاحدید و بدون اطلاع رسانی فراگیر تعلیق، قطع و یا دچار تغییر کند. کاربران می توانند به موارد پیشین اعتراض کنند و ترجمه یار ملزم است تمام هزینه پرداختی و اعتبار ها را فقط برای خدمات انجام نگرفته به کاربر بازگرداند. در مواردی که بخش هایی از خدمات برای سفارش تکمیل شده است، مبلغ بازگردانده شده برای باقیمانده خدمات خواهد بود.
  7. در صورتی که کاربر نسبت به کیفیت سفارش تحویلی اعتراض داشته باشد، این اعتراض توسط مدیریت پروژه ترجمه یار مورد بررسی قرار می گیرد و در صورت تایید مدیریت، نسبت به بازپزداخت هزینه سفارش به کاربر اقدام می گردد.
  8. در صورت درخواست مورد تایید کاربر درباره انجام ویرایش پروژه، ترجمه یار متعهد می شود، ظرف 72 ساعت پس از تحویل جزئیات ویرایش پروژه، نسبت به ویرایش اقدام کند.
  9. در هنگام ثبت سفارش از سوی کاربر، زبان و زمینه سفارش از کاربر پرسیده می شود و فایل یا متن ارسالی توسط مسئول بخش مورد نظر بررسی می شود. در صورتی که کاربر زبان و زمینه سفارش را اشتباه انتخاب کند، یا از زمینه و گرایش متن یا فایل خود آگاه نباشد، ارجعیت برآرود قیمت با تصمیم نهایی مسئول بخش مورد نظر وب سایت ترجمه یار است و در صورت عدم توافق کاربر نسبت به این تصمیم، دلیل یا دلایل عدم توافق را با یک اعلان به اطلاع ترجمه یار از طریق بند ج1 برساند.

د- حفظ اطلاعات، محرمانگی و حق مولف

  1. کلیه مترجمین، ویراستاران، کارمندان و مدیران ترجمه یار ملزم به حفظ و حراستا از اطلاعات موجود در سفارش کاربر هستند. بدیهی است که مراجع قانونی با ارائه حکم دادگاه قادرند به این اطلاعات دسترسی داشته باشند.
  2. تمام حقوق مادی و معنوی سفارش پروژه و بازخوانی شده متعلق به کاربر خواهد بود.
  3. ترجمه یار در ارتباط با محتوای سفارش هیچ گونه بررسی انجام نمی دهد و کلیه مسئولیت های مرتبط با محتوای سفارش و ترجمه آن ها نظیر مغایرت با شعائر دینی، اخلاقی و عرفی جامعه، افشای اطلاعات محرمانه اشخاص حقیقی یا حقوقی و هرگونه مطلبی که ترجمه و نشر آن برخلاف قوانین نظام جمهوری اسلامی ایران باشد، به عهده کاربر است.
  4. کلیه حقوق محتوای وب سایت شامل متن ها، تصاویر، تبلیغات، پیوندها و ویدئو ها متعلق به ترجمه یار است و کاربر تحت هیچ شرایطی مجاز به تغییر، فروش، کپی برداری یا به اشتراک گذاشتن هیچ بخشی از محتویات وب سایت نیست.

آخرین مطالب وبلاگ ترجمه‌یار

23 مرداد 1399
آیا خدمات ترجمه حرفه ای می توانند واقعاً به رشد و پیشرفت شغلی شما کمک کنند؟در طول یک دهه گذشته، به دلیل اینکه که پیشرفت های مهیج در فن آوری را مشاهده کرده ایم، خوش شانس بودیم. این تغییرات نه تنها بر ز...
4029 ضربه
27 تیر 1399
تایپ نیم‌فاصله در اندروید (Android)اگر گوشی هوشمند با سیستم عامل اندروید دارید نیاز است که ابتدا اپلیکیشن گوگل کیبورد را روی دستگاه خود نصب کنید. سپس کیبورد پیش فرض گوشی را به این کیبورد تغی...
40181 ضربه
26 تیر 1399
در هر رده شغلی، مادامی که سعی در شناسایی و ایجاد عواملی دارند که یک شغل با شرایط و ویژگی‌های رویایی و عالی را تشکیل دهند، همواره توانایی انجام کار در خانه یا اصطلاحا "دورکاری" ...
4557 ضربه
29 شهریور 1398
اگر قصد نگارش متون اصولی در هر زبانی را داشته باشیم، باید قواعد خاص نگارش آن زبان را رعایت کنیم. یکی از ویژگی‌های نگارشی در زبان فارسی، استفاده از نیم‌فصله در بین کلمات ترکیبی است. نیم‌فاصله‌ یک استان...
54100 ضربه
لوگوی سایت ترجمه یار

e-namad

ارتباط با ترجمه‌یار

02155432062 - 09358212832

واتس‌اپ : 09358212832

ساعات کاری : همه روزه از ساعت 8 تا 19
[email protected]
کپی‌‌رایت © tarjomeyar.com ™ - تمامی حقوق متعلق به ترجمه‌یار است. 1398-1395

لطفا قبل از تماس با ما سوالات متداول و سیاست ما را مطالعه کنید.