ترجمه تخصصی کتاب | سایت درخواست سفارش ترجمه کتاب تخصصی - ترجمه‌یار سفارش ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی، کیفیت بالا و هزینه مناسب، ترجمه تخصصی کتاب دانشگاهی و عمومی توسط مترجمان مجرب در ترجمه‌یار

ترجمه کتاب تخصصی

خدمات ترجمه کتاب و انجام درخواست سفارش ترجمه کتاب در ترجمه‌یار

یکی از مهم‌ترین خدمات ترجمه‌یار، خدمات ترجمه کتاب‌ در زمینه‌های تخصصی دانشگاهی، علمی، فرهنگی و هنری است. این مجموعه، با در نظر گرفتن خواسته مخاطبان ترجمه کتاب، تمرکز را بر جذب مترجمان مسلط و توانا در اکثر زمینه‌های محتوا قرار داده است تا بتواند ترجمه‌ای با کیفیت بالا و قیمت کاملا مناسب و رقابتی ارائه دهد. بسیاری از مخاطبان این سوال را در ذهن دارند که چگونه کتاب ترجمه کنیم؟ یا مراحل ترجمه کتاب به چه صورت است؟ جهت پاسخ به این سوالات، با ما همراه باشید. 

400+

کتاب ترجمه شده در ترجمه‌یار

24

پروژه ترجمه کتاب در حال انجام

98%

میزان رضایت مشتریان از کیفیت خدمات

 

مراحل انجام ترجمه کتاب در ترجمه‌یار

 

مراحل انجام ترجمه کتاب به گونه‌ای تنظیم شده تا در حین این پروسه، اپراتور ترجمه‌یار از خصوصیات دقیق فایل ترجمه و خواسته‌های کارفرما به طورکامل آگاه شود تا نتیجه کار ترجمه، تطابق کامل با خواسته‌های کارفرما داشته باشد، همچنین سعی ما بر این است تا تمام پارامتر‌هایی که برای ترجمه عالی کتاب لازم است را در نظر بگیریم تا نتیجه کار ترجمه‌ای به لحاظ فن ترجمه با کیفیت، به لحاظ قیمت مناسب و به لحاظ زمان تحویل، تضمینی باشد. مراحل ترجمه کتاب در ترجمه‌یار به شرح زیر است :

راهنمای سفارش ترجمه تخصصی کتاب - ترجمه یار


سفارش ترجمه- ترجمه یار

1- ثبت سفارش ترجمه کتاب

از طریق فرم ثبت سفارش ترجمه، اطلاعات سفارش ترجمه کتاب خود را تکیمل و ارسال نمایید.

تایید دریافت سفارش ترجمه- ترجمه یار

2- تایید دریافت سفارش

پس از ثبت اطلاعات ترجمه کتاب و ارسال آن، تاییدیه دریافت سفارش از طرف ترجمه‌یار به ایمیل شما ارسال می‌شود و جهت انجام مکاتبات با اپراتور، می‌توانید پیام خود را به همان آدرس ایمیل ارسال نمایید.

بررسی محتوای سفارش ترجمه- ترجمه یار

3- بررسی محتوای سفارش

اپراتور، محتوای سفارش را بررسی نموده تا مترجمین متخصص زمینه را مشخص و بر اساس تعداد کلمات، زبان ترجمه و ...، قیمت و زمان تحویل را محاسبه نماید.

>ارسال برآورد سفارش ترجمه- ترجمه یار

4- برآورد هزینه ترجمه کتاب

پس از بررسی محتوای سفارش، برآورد هزینه و اعمال تخفیف حجمی تا 20%، زمان تحویل، نمونه ترجمه و شرایط پرداخت از طریق ایمیل به کارفرما ارسال می‌شود.


تایید کیفیت و شرایط ترجمه- ترجمه یار

5- تایید کیفیت و شرایط

کارفرما بررسی‌های لازم را نسبت به برآورد قیمت، زمان تحویل و شرایط پرداخت انجام داده و در صورت تایید شرایط و کیفیت نمونه ترجمه، نتیجه را اعلام می‌کند.

آغاز ترجمه - ترجمه یار

6- پرداخت و آغاز ترجمه

پس از تایید شرایط، و تکمیل امور مالی، انجام ترجمه آغاز می‌شود کارفرما می‌تواند به صورت بخش به بخش در بازه زمانی مشخص، ترجمه خود را دریافت کند و پرداخت به صورت یکجا و اقساطی می‌باشد.

بازخوانی محتوا سفارش ترجمه- ترجمه یار

7- بازخوانی نگارشی و تخصصی

در تحویل بخش به بخش، هر قسمت ترجمه، بازخوانی و تحویل داده می‌شود. پس از تکمیل ترجمه، محتوا بازخوانی نهایی شده تا یکپارچه، تخصصی، روان و بدون غلط نگارشی باشد.

دریافت فایل سفارش ترجمه- ترجمه یار

8- دریافت فایل نهایی

فایل نهایی ترجمه کتاب به کارفرما تحویل داده می‌شود. همچنین پس از تحویل فایل نهایی، کارفرما می‌تواند تا یک ماه اصلاحات خود را بیان کرده تا برطرف شود

 

ترجمه کتاب انگلیسی و فارسی

 

ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی داستان و رمان، کتب دانشگاهی و علمی روز دنیا، ترجمه کتب تخصصی از نشریات بین‌المللی نظیر ISI، ISC، Scopus، ScienceDirect جهت چاپ و انتشار در نشریات داخلی، استفاده در مقاله و پایان‌نامه، مطالعات علمی، صنعتی و ...، و ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب با هدف چاپ و انتشار در نشریات بین‌المللی 

 

ترجمه فوری کتاب

 

در صورتی که نیاز به ترجمه کتاب جهت استفاده در پایان‌نامه، مقالات علمی، چاپ و انتشار و .. دارید و در عین حال به لحاظ زمانی فرصت محدودی دارید، می‌توانید از ترجمه فوری کتاب در ترجمه‌یار استفاده کنید. شایان ذکر است که خدمات ترجمه فوری به گونه‌ای تنظیم شده تا بر کیفیت ترجمه تاثیر نگذارد. جهت آگاهی از شرایط ترجمه فوری کتاب تخصصی و عمومی، به بخش ترجمه فوری مراجعه نمایید.

 

خدمات ترجمه کتاب در ترجمه‌یار



ارائه نمونه ترجمه 

جهت ارزیابی و بررسی کیفیت مترجم و تیم ترجمه، بخشی از کتاب انتخاب و به عنوان نمونه توسط مترجمان ترجمه شده و به شما تحویل داده می‌شود. در صورت رضایت از مترجم، اطلاعات برآرود سفارش، اعم از قیمت ترجمه و زمان تحویل، از طریق ایمیل به اطلاع شما می‌رسد. 

تحویل بخش به بخش ترجمه

می‌توانید جهت آگاهی از پیشرفت و کیفیت ترجمه خود و همچنین استفاده بخش به بخش محتوای ترجمه‌شده، از مترجم تقاضای دریافت بخش به بخش ترجمه نمایید تا پس از تکمیل ترجمه و بازنگری نگارشی هر بخش، آن را به شما تحویل دهد.

بازخوانی و ویرایش چند لایه‌ای

مترجم پس از اتمام هر بخش از ترجمه، آن را بازخوانی و ویرایش نموده و برای تأیید به شما ارسال می‌کند. در صورت رضایت شما از آن بخش، مترجم ترجمه بخش بعدی را شروع کرده و در صورت نیاز به اصلاحات، بازخوانی و انجام اصلاحات را انجام می‌دهد. پس از انجام بازخوانی بخش به بخش و لایه‌ای، بازخوانی نهایی ترجمه انجام می‌شود تا کل محتوا به لحاظ نگارشی و تخصصی، یکپارچه شود.

تضمین کیفیت ترجمه

مدیریت تیم مترجمان و ویراستاران ترجمه‌یار مسئولیت تضمین کیفیت را برعهده گرفته و اعزای تیم، ترجمه را تا زمان رسیدن به شرایط مطلوب شما، بازخوانی و اصلاح می‌کنند.

کیفیت بالا، قیمت رقابتی

تیم ترجمه‌یار با بکارگیری روش‌های نوین مدیریت پروژه، سعی در کاهش هزینه‌های اضافی خدمات به مشتریان و مخاطبان محترم خود دارد. در این راستا، سعی اکید بر کاهش حداکثری هزینه بدون کاهش کیفیت ترجمه بوده و قیمت خدمات به صورتی اعمال شده تا بتواند کمترین فشار را بر کارفرما بیاورد. از جمله ویژگی‌های قیمت ترجمه کتاب، تخفیف حجمی تا 20%، تخفیف‌های مناسبتی و امکان پرداخت اقساطی می‌باشد.

ترجمه کتب دانشگاهی

در ترجمه کتاب دانشگاهی و علمی، جهت انتقال حداکثری معنا و مفهوم اصطلاحات تخصصی و به منظور داشتن ترجمه‌ای با کیفیت و علمی، ارائه خدمات ترجمه کتاب در ترجمه‌یار توسط مترجمان مسلط به زمینه کتاب انجام می‌شود. جامعه مترجمان دانشگاهی ترجمه‌یار متشکلند از اساتید دانشگاهی، فارغ‌التحصیلان و دانشجویانی که در ترجمه تخصصی رشته خود، توانا و مسلط هستند.

 

هزینه ترجمه کتاب تخصصی

 

قیمت و هزینه ترجمه کتاب تخصصی به عواملی از قبیل زبان ترجمه، گرایش تخصصی محتوا، تعداد کلمات و زمان تحویل بستگی داشته و در برآورد قیمت، تمامی عوامل لحاظ می‌شود. پرداخت هزینه با توجه به حجم محتوا به صورت نقد و اقساط بوده و پس از تکمیل فرایند پرداخت، ترجمه آغاز می‌شود. هزینه ترجمه کتاب بسته به زمینه متن به سطوح عمومی، حرفه‌ای و پیشرفته تقسیم شده و قیمت‌ها متفاوت است. امکان تخفیف حجمی نیز شامل حال سفارش‌های ترجمه کتاب می‌شود و بر مبنای حجم کتاب امکان تخفیف تا 20% از هزینه ترجمه کتاب وجود دارد. جهت آگاهی از تخفیف‌های حجمی ترجمه، به تخفیف‌ها مراجعه نمایید.

قیمت ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

ترجمه عمومی

کلمه/12 تومان
انگلیسی به فارسی
  • گارانتی زمان تحویل : دارد
  • اصلاحات / ضمانت کیفیت : 1 مرتبه / 5 روز
  • پشتیبانی : دارد
  • تحویل بخش به بخش : دارد
  • بازخوانی متن و ویرایش : دارد - بازخوانی معمولی
  • انتقال به فرمت مقالات علمی : ندارد

  • موارد کاربرد : ترجمه متن، کتاب و مقاله جهت انجام پروژه‌های کلاسی و دانشجویی، تولید محتوا و ...، به صورت عمومی و بدون ترجمه کلمات به صورت تخصصی

ترجمه حرفه‌ای

کلمه/20 تومان
انگلیسی به فارسی
  • گارانتی زمان تحویل : دارد
  • اصلاحات / ضمانت کیفیت : 3 مرتبه / 1 ماه
  • پشتیبانی : دارد
  • تحویل بخش به بخش : دارد
  • بازخوانی متن و ویرایش : دارد - بازخوانی معمولی
  • انتقال به فرمت مقالات علمی : ندارد

  • موارد کاربرد : انجام پروژه‌های کلاسی و دانشگاهی، ارائه پاورپوینت و تحقیق، بررسی مفهومی موضوعی خاص جهت درک عمیق‌تر مفاهیم، ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ارائه سمینار و کنفرانس و انجام تحقیقات آزمایشگاهی

 

درخواست ترجمه کتاب


مهم‌ترین هدف ما در ترجمه کتاب، کسب رضایت مشتریان محترم است تا بتوانند سفارش ترجمه کتاب خود را از فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی با بالاترین کیفیت دریافت نمایند. ساختار پایش و بازخوانی لایه به لایه در ترجمه کتاب، در کنار قیمت مناسب، از مهمترین ویژگی‌های خدمات ترجمه‌یار است. در صورتی که تمایل به ثبت درخاوست ترجمه کتاب دارید، دکمه "ارسال سفارش ترجمه تخصصی" را کلیک نمایید و در صورتی که می‌خواهید از قیمت و زمان تحویل ترجمه خود مطلع شوید، بر روی دکمه "محاسبه قیمت ترجمه تخصصی" کلیک نمایید. پس از تکمیل و ارسال سفارش، مراحل بعدی از طریق ایمیل یا تماس تلفنی به اطلاع شما خواهد رسید.


 

دیدگاه مشتریان در ترجمه کتاب


  • نیما قاسمی

    ترجمه کتاب داشتم، برای استفاده تو پایان‌نامم لازم بود، از طرفی هم وقتم محدود بود نمیرسیدم خودم ترجمه کنم، ترجمه رو سفارش دادم تو ترجمه‌یار، به لحاظ تخصصی عالی بود چون مترجمشم مهندس مکانیک بود، بخش به بخش تحویل میگرفتنم و اصلاحات رو همون لحظه انجام داد مترجم. هزینه ترجمه هم نسبت به بقیه جاها خیلی پایین تر دروامد و قسطی دادم. در نهایت فایلم رو تحویل گرفتم

    نیما قاسمی - دانشجوی کارشناسی ارشد مهندسی مکانیک - دانشگاه تهران

خواندن 2953 دفعه

آخرین مطالب وبلاگ ترجمه‌یار

20 خرداد 1398
گروه ترجمه‌یار پس از مدت‌ها تلاش و پیگیری مستمر و بنا به درخواست مشتریان خود اقدام به تاسیس سایت حاضر نمود تا بتواند بخش وسیعی از جامعه علمی را تحت پوشش خدمات حرفه‌ای خود قرار دهد. از جمله خدمات ترجمه...
1ازدیدها
22 خرداد 1398
​در این نوشته قصد داریم در ابتدا تعاریف "ترجمه فوری"، "ترجمه تخصصی"، "ترجمه باکیفیت" و "ترجمه ارزان" را بررسی کرده و سپس از کنار هم گذاشتن این موارد، به جمع‌بندی مناسبی نسبت به این موضوع دست پیدا...
1ازدیدها
لوگوی سایت ترجمه یار

e-namad

ارتباط با ترجمه‌یار

02155432062 - 09358212832

واتس‌اپ : 09214940120

ساعات کاری : همه روزه از ساعت 8 تا 19
Tarjomeyar.client@gmail.com
کپی‌‌رایت © tarjomeyar.com ™ - تمامی حقوق متعلق به ترجمه‌یار است. 1398-1395

ارسال سفارش ترجمه

لطفا قبل از تماس با ما سوالات متداول و سیاست ما را مطالعه کنید.